— Наталия, завтра на вашей домашней арене пройдёт первый матч Лиги чемпионов против польской "Мушинянки". Как проводите последние тренировки перед игрой?
— В принципе, точно так же, как и до этого, просто они нацелены именно на предстоящий матч с "Факро". Мы подстраиваемся именно под эту команду.
Я думаю, что игра покажет, какие у них сильные и слабые стороны. Для нас главное — продемонстрировать свою игру, то, на что мы способны. В первую очередь нам необходимо подавать хорошую подачу и ставить не менее хороший блок.
— С того времени у них немного изменился коллектив. В любом случае там много игроков из сборной Польши. Это достаточно сильная команда, которая будет показывать скоростной волейбол. Я думаю, что игра покажет, какие у них сильные и слабые стороны. Для нас главное — продемонстрировать свою игру, то, на что мы способны. В первую очередь нам необходимо подавать хорошую подачу и ставить не менее хороший блок.
— В каком физическом состоянии находится ваша команда?
— Состояние хорошее. К счастью, никаких видимых травм ни у кого нет, вроде бы, все готовы к борьбе. Мы потихонечку набираем обороты.
— Настроение у девчонок приподнятое?
— Конечно, у нас всегда хорошее настроение в коллективе!
— Несколько дней назад в рамках чемпионата страны вы выиграли встречу у "Уфимочки" на выезде, причём достаточно легко. Что показал тот поединок? Насколько далеки вы сейчас от своей лучшей игры?
— От идеальной формы мы ещё далеки. Мы показали свои возможности пока лишь на 60-70%.
— В таком случае как бы вы оценили собственные действия в матче недельной давности против "Заречья-Одинцово", в котором вы уступили?
— Всё-таки мы не просто им проиграли со счётом 0:3, команда боролась, и у нас получился весьма упорный матч. Вне всяких сомнений, мы сыграли хуже, всего, может быть, процентов на 40% от своего максимума. У нас очень много чего не получалось.
— Что после встречи сказала Светлана Илич? Как она оценила вашу игру?
— Она была недовольна и сказала, что такие игры случаются у всех, просто нужно больше концентрации, настроя и самоотдачи. Также она добавила, что теперь этот результат надо забыть и двигаться дальше, пусть эта игра будет для нас уроком.
Мне лично очень нравится её манера работы и то, как она устраивает тренировочный процесс. Светлана — довольно требовательный наставник, но мы стараемся её всегда слушаться и выполнять то, что она от нас хочет. Она любит, чтобы во время занятий соблюдалась дисциплина.
— В общем и целом да, привыкли. Мне лично очень нравится её манера работы и то, как она устраивает тренировочный процесс. Светлана — довольно требовательный наставник, но мы стараемся её всегда слушаться и выполнять то, что она от нас хочет. Она любит, чтобы во время занятий соблюдалась дисциплина. Ну а мы, в свою очередь, обязаны всегда работать хорошо, это само собой.
— Можно ли её назвать старшей подругой или всё же в первую очередь она тренер и вы относитесь к ней соответствующим образом?
— Нет, я отношусь к ней как к главному тренеру.
— Я слышал, вы называете её просто Света, это так?
— Да, мы называем её по имени, но на вы.
— Вернёмся к Лиге чемпионов. Вы довольны жребием и составом своей группы F?
— Не могу сказать, довольна я или нет. В любом случае жребий уже распорядился таким образом, теперь это наша подгруппа и наши соперники. Нам остаётся только играть и настраиваться на каждый следующий матч. Иного выхода у нас нет.
— С белградской "Црвена Звезда" вы также встречались в прошлом году на этом же турнире и на той же самой стадии. Тогда вы одержали две уверенные победы.
— Это молодая команда, которая наверняка с каждым годом будет прибавлять. Думаю, в этом году они будут сильнее, чем в прошлом. Естественно, и матчи должны получиться серьёзнее.
— А вы располагаете какой-то информацией о силе "Локомотива" из Баку?
— Практически никакой. Само собой, когда подойдёт время этого матча, будем просматривать статистику их выступлений, видео предыдущих поединков и прочее. Мы подготовимся к ним, как делаем это всегда и со всеми. Однако в данный момент я не знаю, какой у них набор игроков и что они собой представляют как команда.
— Мне кажется, что соперники вам достались совсем неплохие, вы согласны?
— Да, неплохие, но и не слабые.
— Как считаете, много ли болельщиков соберётся на трибунах в среду?
— К сожалению, на наши игры ходит не так много болельщиков, как бы нам хотелось. Наверное, придёт больше зрителей, чем на матчи регулярного чемпионата, но не намного.
В любом случае жребий уже распорядился таким образом, теперь это наша подгруппа и наши соперники. Нам остаётся только играть и настраиваться на каждый следующий матч. Иного выхода у нас нет.
— Конечно, расстраивает, поскольку хочется, чтобы люди приходили на стадион и поддерживали нас. Увы, зачастую в зале стоит почти кромешная тишина. В таких условиях играть гораздо тяжелее, тем более в родных стенах.
— Может быть, поляки привезут свою группу поддержки, тогда тишины точно не будет.
— Да, это возможно. В Польше болельщики всегда поддерживают свою команду. Против них даже тяжело играть, поскольку они очень громко болеют за своих.
— А уж во время матча с сербами должен быть настоящий аншлаг.
— Ну да, в прошлом году к нам в Москву приехали футбольные болельщики. Наверное, в этом году будет примерно так же, посмотрим.
— Выход в "Финал четырёх" на этом турнире – ваша задача-минимум, не так ли?
— Да, всё верно.
— По вашим внутренним ощущениям, команда готова к тому, чтобы выполнить минимальный план, а может, и достичь большего?
— Я думаю, что мы готовы. Главное, верить в себя и в свои силы. Всё возможно.
— Вы уже завоёвывали серебро в 2009 году, да и в целом у вас опыт участия в Лиге чемпионов довольно большой. В чём его особенность и основная сложность?
— Это действительно сложный турнир, и почему-то российским командам никак не удаётся выиграть главный трофей. Женские клубы пока не побеждали в Лиге чемпионов. Нам очень хочется завоевать титул. Мы очень хотим занять первое место и надеемся, что в этом году нам удастся выполнить эту задачу.